קופירייטר - דרוש דובר קופירייטרית
כמה שפות יש בעולם? מאה? מאתיים? תחשבו שוב. התשובה הנכונה - אלפים רבים, שלא לומר אינסוף. עברית, אנגלית, צרפתית, גרמנית וכן הלאה הן הדוגמאות שכולנו מעלים על דעתנו כאשר אנו נדרשים לתת דוגמא לשפה. אבל מה בנוגע לשפת C למשל? כל מי שעוסק במחשבים יוכל לומר לכם שמדובר בשפה לכל דבר. ומה בנוגע לשפת תלמידי חכמים למשל? רוצים דוגמא? בבקשה. אם תשאלו את הישראלי המצוי מהי ש"ס תקבלו תשובה שמדובר במפלגה חרדית ספרדית. אך תשאלו את תלמידי הישיבה מהו ש"ס והניחוש שלנו הוא שרובם יאמרו שזו המשנה, שהמילה ש"ס היא קיצור שלה - שישה סדרי משנה. נראה לנו שהנקודה ברורה.
שפות אינן משתייכות רק לקבוצות אנושיות, המקיימות שפה פנימית משלהן, אלא גם למקצועות. כל שפה מקצועית היא שפה שכוללת מונחים משלה, קודים וקיצורים משלה וסטנדרטים הקובעים מיהו דובר רהוט של השפה ומיהו דובר עילג שלה או שאינו דובר אותה כלל.
גם תחום הפרסום הוא תחום הכולל שפה פנימית משלו. מונחים כמו ATL או BTL למשל, הם מונחים שסביר להניח שלא יאמרו דבר למי שאינו משתייך למה שנקרא "ברנז'ה". היכולות הפרסומאיות אינן כוללות רק הכרות עם המונחים המשמשים את חברי הברנז'ה בתקשורת היומיומית שלהם, אלא גם יכולות תרגום – יכולות תרגום מעברית לפרסומאית וחזרה. כי קופירייטר הכותב עברית אינו נדרש לדעת רק עברית אלא גם "קופירייטרית".
מהי קופירייטרית? זה דורש הסבר מסוים. ברור שמי שמבקש להיות קופירייטר בארץ נדרש לדעת עברית. אך דוברי עברית יש רבים ולא כל דובר עברית הוא קופירייטר
מה מבדיל, אם כן, בין דובר עברית מן השורה לבין קופירייטר?
כמו כל דובר שפה, קופירייטר, נדרש לדעת להעביר מסרים. לדובר השפה נחשב מי שמסוגל להעביר מסרים ברמה סבירה בשפה הספציפית. אך קופירייטר אינו נדרש רק להעביר מסרים, אלא גם לשכנע וזה הבדל מהותי ביותר.
קופירייטר אינו נדרש רק להסביר אלא גם להניע לפעולה. ושימוש בשפה באופן שמניע לפעולה הוא התמחות, מיומנות ומקצוע. אדם יכול להיות דובר רהוט בצורה בלתי רגילה, המותיר אחרים פעורי-פה לנוכח שפתו העשירה ויופיים של הביטויים בהם הוא משתמש. אך אם הוא לא יצליח לשכנע ולהניע לפעולה הוא אינו קופירייטר. קופירייטרית, משום כך, היא אמנות השכנוע וההנעה לפעולה באמצעות השפה.
איך מניעים לפעולה? איך לומדים לדבר קופירייטרית? זו כבר אמנות בפני עצמה. ראשית צריך לדעת שקופירייטרית היא שפה מורכבת הכוללת דיאלקטים שונים, כמספר הקבוצות של קהלי היעד. לילדות בנות שתיים-עשרה שצופות בסדרה "המורדים" יש דיאלקט שונה מאשר לקשישים המתלבטים בין בתי אבות שונים והוא שונה מהדיאלקט של חיילים בגולני. כל קהל יעד דורש שידברו אליו בשפה שונה וישתמשו בעולם מונחים שונה וקופירייטר שפונה לקהל כזה צריך לדעת לדבר את שפתו.
מיומנות הדומה למיומנות של שחקן הנכנס לעורה של דמות שעליו לגלם. הכלל הבסיסי ביותר שלומד כל שחקן מתחיל המגלם דמות א' הוא - תחשוב א'. תחשוב שאתה הוא דמות א' ומה ההשלכות של היות א'. קופירייטר שרוצה למכור לחיילים, למשל, צריך לחשוב "חיילית". מה המשמעות של להיות חייל? מה רוצה חייל? איך מדבר חייל? מה מעניין חייל? מה מכיל עולמו של חייל? הרבה שאלות שהתשובות להן מעלות קופירייטר על הדרך הנכונה.
משום כך, אם אתה זקוק לשירותי קופירייטינג, כדאי לברר מראש האם הוא הכתב יודע לדבר גם עברית וגם קופירייטרית.
ליצירת קשר עם קופירייטר מתאים לחץ כאן. |